機械翻譯在技術引進、國際質量标準引進和學習過程中,優良的語言翻譯供應商將(jiāng)爲您的企業走向(xiàng)國際化發揮重要作用。通過對國外技術以及商業情報的翻譯,爲企業奠定最有價值的發展基礎。
TROSL對各種機械産品進出口過程中涉及的各類資料翻譯均務求以準确而地道(dào)的外語來展示您的企業形象。确保重要資料的專業化、标準化和可靠性,并适當實行語言的本土化,讓譯文更迎合目标語言用戶的閱讀。我們有著(zhe)豐富的機械翻譯實踐經驗。
專業機械翻譯團隊
同時我們針對機械翻譯具有的專業突出性、專業詞彙集中性和分類廣等特點,組織一批機械專業長期從業的工程師、翻譯師、具有翻譯資曆的機械系碩博士組建的龐大翻譯團隊。對機械專業翻譯進行細分,做到所譯之作必爲接手譯員曾從事(shì)之行業,以期深度了解需譯資料的專業内涵與意義,并積極與客戶溝通以确認專業術語的準确性,最終确保翻譯過程中詞彙表達專業、句式組織嚴謹、完全達到國際閱讀标準,通過天使國際特有的從術語分析、句式歸類到語法檢查、到适度本土化等一整套翻譯管理流程,必將(jiāng)給客戶帶來一份滿意的譯文。
機械專業翻譯領域
機械設計、工程力學、金屬模具、交通運輸設備、塑料/橡膠機械、石油機械、醫療器械、電廠設備、造紙機械、電熱設備、木工機械、環保機械、機電設備、通信設備、機械零部件、液壓與氣動、紡織印染機械、鍋爐與原動機、金屬加工機械、糧油加工機械、過濾與淨化裝置、冶金機械與設備、縫紉/服裝機械、紙制品加工機械、礦山機械與設備、商業/金融機械、機械/五金零件、電子/電氣機械、農業機械、光電子/激光設備、制冷/空調/換熱設備、食品機械等等;
機械翻譯主要類型
産品樣本、操作指南、說明書翻譯、測試報告
EN歐洲機械标準,GS德國機械标準,GB中華人民共和國國家标準翻譯
公司管理手冊和程序文件翻譯
機械加工圖紙(含CAD)及設計原理翻譯等.
機械翻譯成(chéng)功案例
德國唯好(hǎo)五金門窗公司(英語、德語)
《門窗自動導航、内開内倒五金系統産品手冊》、
《唯好(hǎo)五金鉸鏈系統設計原理》、《角傳動器安裝手冊 》等……
西子奧的斯電梯有限公司(英語)
《GB/T10059-1997電梯試驗方法》、《GB10060-1993 電梯安裝驗收規範》、
《GB/T12974-1991交流電梯電動機通用技術條件》等……
上海振華重工(集團)股份公司(英語)
《2500噸/小時卸船機安全操作手冊》、《出口韓進海運公司管理評審及咨詢合同》等
浙江大豐實業有限公司(英語、俄語)
《2004雅典奧運會場館露天座椅生産和測試歐洲标準》、
《俄羅斯國家 Bolshoy 藝術大劇院機械施工計劃及設備交貨合同》、
《俄羅斯Painting Hall劇院舞台機械項目施工計劃》等……