翻譯問題快速鏈接:
1. 翻譯質量問題 2. 翻譯流程問題 3. 翻譯資格問題 4. 翻譯語種問題 5. 機器翻譯問題6. 交稿時間問題 7. 翻譯價格問題 8. 其它費用問題 9. 加急費用問題 10. 口譯委托流程
問:翻譯公司如何确保翻譯質量?
答:作爲美國翻譯者協會 (ATA) 、加拿大翻譯工作者協會和中國翻譯協會的成(chéng)員單位,天使翻譯機構所有翻譯人員均經過嚴格篩選和系統培訓,每位譯員都(dōu)有自己精通的專業領域,并且有ISO質量管理體系和我們原有歐洲翻譯管理規程雙重保證。
經嚴格考核的譯員會針對文字内容、語言結構、 專業題材, 以目标語言文本形式傳達原文的本意。 當初稿完成(chéng)後會由我們的編輯校對團隊針對具體文件語言類型進行母語潤色,該過程确保了翻譯的準确性和高品質。
問:翻譯公司的工作流程有哪些?
答:您可以通過我們的翻譯流程頁面(miàn)了解天使翻譯的每個步驟。
大型及本地化翻譯流程:
1. 天使將(jiāng)爲您的項目專門分配項目經理,項目經理將(jiāng)(組建翻譯項目小組,調配人員,控制進度保證期限,并且定期檢查項目進展情況);
2. 在翻譯開始前建立嚴格的時間表,包括在全過程中的每個階段的最後期限;
3. 确保項目組翻譯成(chéng)員數量充足,專業知識到位,具有目标語言方面(miàn)豐富的經驗;
4. 建立密切協作的翻譯團隊,以确保譯文的準确性和工作的連貫性;
5. 當翻譯完成(chéng)後,譯文分别交給譯審進行校對并保持譯文的統一性;
6. 最終版本進行專業規範評審,确保服務質量。
問:翻譯員的經驗與資格?
答:天使的每位翻譯員都(dōu)經過嚴格的篩選(基本要求外語系本科以上學曆,4年以上翻譯經驗)、并兼具認真仔細的工作作風,不允許有絲毫的疏忽,并确保譯文流利,每一位翻譯都(dōu)有自己擅長的專業知識領域以确保譯文的專業性。并且大部分譯員有國家1-2級筆譯口譯證書,有些還是美國翻譯者協會、 聯合國、 TRANSLEX、 加拿大翻譯工作者協會、英國翻譯與口譯協會(ITI)、馬來西亞翻譯協會等國際公認的高素質成(chéng)員。
問:翻譯公司可以翻譯多少種語言?
答:天使公司提供75種語言的外語翻譯服務。請浏覽我們的小語種翻譯頁面(miàn)查看我們目前全部可翻譯語種。尤其擅長歐洲語言:德語、法語、俄語、西班牙語、葡萄牙語、意大利語、匈牙利語、羅馬尼亞語等;重點開發亞洲語種:韓語、阿拉伯語、泰國語、越南語、緬甸語、老撾語、蒙古語、馬來西亞印尼語等;
問:你們是用機器翻譯嗎?
答:天使翻譯公司的翻譯過程均由專業翻譯人員人工翻譯而非翻譯軟件進行翻譯。隻有對于一些常見的稿件,我們的翻譯員將(jiāng)利用現有的翻譯記憶軟件(如Trados),用以确保該文件條款的一緻性。我們的母語譯審員還可以以母語潤色目标譯文以糾正文本包含的任何文化差異,這是機器翻譯所無法比拟的優勢,更無法代替。
問:翻譯公司交稿時間?
答:(1-4頁)的小文件翻譯成(chéng)品在1-2個工作日内就(jiù)可以交付。加急服務將(jiāng)根據您的要求在一天内或一個晚上完成(chéng)翻譯任務。對于大型翻譯項目的截止日期視具體情況而定,文件的數量與專業性決定時間的長短,我們將(jiāng)盡力配合滿足客戶要求的最後期限。在任何情況下如果我們不能(néng)按時完成(chéng)我們將(jiāng)會馬上與您取得聯系。
問:翻譯公司如何收費?
語言類别
英語、日語最常見也最實惠,而語言晦澀、專業稀少或越稀有的語種相對較貴。
通常我們訓練有素的專業人員每天可以翻譯3-5千字。如果時間要求緊,那麽我們可以爲您設立加急訂單,因此將(jiāng)産生30-50%的加急費。
源文件字數統計
爲以示公正所有文件將(jiāng)都(dōu)采用中文原稿統計方式,即在WORD工具内的字數統計,按不計空格字符數計算,外譯外一般按英文計算。
項目的專業類型(技術、法律等)
通用的文字翻譯,沒有特定的術語或特殊風格如個人信件,簡曆等比較省時省力,而專業文件翻譯如合同專利、技術手冊、論文文獻等需要更多的專業知識花費更多的時間去論證,導緻增加我們的成(chéng)本。
注:我們制定的合理報價基于全中國綜合水平。我們不允許犧牲質量爲代價與其他公司惡意競争。
問:翻譯額外費用收取?
答:我們不收取任何約定以外的費用,除需要發票所産生的10%稅率。 如果項目有任何改動而需要額外的工作,我們將(jiāng)通知您有關這些修訂所需的費用。但事(shì)先將(jiāng)征得您的同意。
所有翻譯費用包括:
● 一名(或多名)指定專業領域的資深翻譯人員;
● 目标語言譯文的校對排版工作;
● 完整的項目管理 – 我們將(jiāng)充分重視您的翻譯項目。將(jiāng)指派項目經理對你的項目進行管理,從您向(xiàng)我們下訂單那一刻起(qǐ),直到收到最終滿意的譯文。 我們的目标是提供最準确的語言翻譯和100%的客戶滿意。
問:翻譯加急如何收費?
答:通常情況下,由于加急翻譯需要翻譯員和項目經理進行加班或熬夜,因此加急訂單我們通常收取30-50%的加急費。 如果我們不能(néng)在最後期限完成(chéng)您所委托的文件,我們會盡快與您取得聯系并告知預計交貨時間。如需幫助請緻電:400 6622 908。
問:陪同翻譯委托流程?
答:(請參閱口語翻譯頁面(miàn))
- 常用語言普通口譯提前兩天預約,周期長、需要人數多或小語種提前一周;
- 提供确切時間、地點、外賓人數,所需服務天數;
- 提供翻譯工作内容:專業技術指導研讨,設備安裝調試,商務談判等最好(hǎo)事(shì)先準備相關資料供翻譯預習;
- 如需出差需提供詳細目的地。住宿、用餐及車旅費一般由委托方承擔。
- 簽訂協議并預付定金後我們會安排譯員與客戶進行溝通。