翻譯字數統計的多少直接影響價格。天使翻譯嚴格按照中華人民共和國國家标準《 翻譯服務規範 GB/T 19363.1-2003 》執行字數統計。如Word、Excel文件、PPT等可編輯文件以原文或譯文内的中文不計空格字符數爲計算标準,無法統計的文本框及圖片内文字另計。原文件内如有隐藏文件的請指明是否翻譯,具體采用電腦自動統計方式統一複制到"MS WORD“進行計算,公式如下:
當原文爲非中文時,我們以"MS WORD"内字數項爲計算标準換算成(chéng)中文,一般語言換算請參看下表,此外您也可以要求以外文字數爲基礎進行報價。
當文件爲不可編輯文檔時(如PDF、圖片、紙質文檔等)。按國标《翻譯服務規範 》以版面(miàn)完整一行的字數乘以全部實有的行數計算,不足一行或占行題目的,按一行計算。
由于具備規模的正規翻譯公司都(dōu)需要走完整的流程,不管多小的項目都(dōu)將(jiāng)需要5個人以上參與工作,因此我們确定更小接單量爲1000字,如廣告公司等委托項目較小而頻率較高的客戶可單獨協商确定。
按國标圖紙一般按A4爲基準折算頁數,由于存在剪貼和排版,以滿頁字數的1/2折算字數。
證明文件由于業務流程繁瑣而要求嚴格,因此以張、件計算,不足千字按千字計字,尾數不足千字按千字計算。
以字條爲單位計算價格。
以時間單位分鍾爲計算單位,單次委托不足5分鍾按5分鍾計算,超過5分鍾不足1分鍾部分按1分鍾計算。
天使有著(zhe)500,000,000字以上的文字處理經驗,我們視誠信爲立業之本,在統計過程中從不虛報字數以謀取不正當的利益。在行業中具有良好(hǎo)的口碑。
常見語言文字比例 | 中文 | 與英文的比例 |
---|---|---|
英語 / 法語 / 西班牙語 / 意大利語 (1000單詞) | 1800~2200字 | 同比 |
日語 (1000字符) | 900字 | 650單詞 |
韓語 (1000字) | 2000字 | 1400單詞 |
德語 / 俄語 / 葡萄牙語 / 波蘭語 / 印尼語(1000單詞) | 2000字 | 1300單詞 |
阿拉伯語 (1000單詞) | 3500字 | 2000單詞 |