翻譯管理軟件 — 規範有序的翻譯管理之道(dào)

在日趨國際化的商貿交流中,選擇一家誠信而專業的翻譯服務供應商,成(chéng)爲了許多企業尤其是從事(shì)對外貿易和科研等領域的機構的重要事(shì)務。在行外人看來,翻譯工作會非常簡單,坐在鍵盤前打打字的工作。其實翻譯的瑣碎隻有業内人才深有體會。從接受咨詢、提出解決方案并報價,簽訂協議後轉交項目組,再由項目組通知财務歸檔并篩選對應專業的譯員執行翻譯工作,完成(chéng)後交給校對部門校對,經過排版部門排版,最終才能(néng)返回到項目組驗收并移交給客服部,客服部通知财務快遞發票并延續售後服務。其中無一不體現著(zhe)專業翻譯産品定制的過程。

專業翻譯公司和普通公司的區别

如果沒有一個規範有序的翻譯公司管理軟件進行管理,人少業務少的小公司或許還能(néng)支撐,不需要規範的流程,老闆接單做業務,太太管财務聯系兼職翻譯,翻譯工作當然全是外派外包。作坊式作業的好(hǎo)處當然節省了成(chéng)本,可以低價競争,翻譯市場的魚龍混雜或許隻有業内人士才心知肚明;時常聽到客戶抱怨說以前聯系的某些翻譯公司質量都(dōu)不能(néng)令他們滿意,有的幹脆直接說這種作坊翻譯産品是純垃圾,沒有規範的質量控制流程勢必造成(chéng)翻譯的質量無法穩定,國内90%以上的公司都(dōu)存在此種弊端。那麽有什麽解決方法嗎?

Projetex管理軟件支持。

Projetex翻譯管理軟件在歐洲翻譯公司中多年前已聲名鵲起(qǐ),但在中國用戶不多,作爲一款專門爲翻譯公司開發的項目管理軟件,它不僅可以簡化翻譯公司項目,爲自由譯者工作管理設置流程,而且它系統化的電腦管理相比作坊式的翻譯更專業更有條理,而其最新引入的Project-Open,更是涵蓋了公司的客戶關系管理、銷售、項目計劃、跟蹤和協作、時間管理、财務、發票和付款等方面(miàn)工作。完全與作坊式翻譯的混亂局面(miàn)形成(chéng)鮮明的對比。

優化的翻譯流程

Projetex管理軟件從接單、委派到審核,以及客戶資料、時間管理、發票管理和付款都(dōu)有了明确分工,條理明晰,并向(xiàng)無紙化辦公更邁近了一步。

規範的服務流程

Projetex企業資源管理軟件能(néng)讓翻譯工作更加有效率而且保證質量,客戶的滿意換來的當然是訂單的增加,天使爲改變翻譯行業虛報價格、投機取巧、管理混亂、服務不專業的混亂局面(miàn),逐步提升我國翻譯行業的現狀,規範翻譯流程而不斷努力

天使的原則

面(miàn)對翻譯行業報價不規範,甚至有的服務商惡意虛報價格,天使公司始終堅持合理定價的服務原則。 天使在翻譯業務的執行上,依靠其一流的專業化翻譯隊伍和先進的管理軟件,真正做到了翻譯的精細化和準确化,給客戶對翻譯材料的使用和存檔提供了衆多的便利。

天使爲客戶的滿意不懈努力

天使在管理中不斷探索,力求以更新更專業化的服務模式幫助顧客。憑借自身多年的積累建立強大的翻譯記憶庫和分行業的術語庫,形成(chéng)了獨有的涵蓋各行業翻譯信息的語料庫。并依靠其現代化的服務規範爲數以萬計的固定客戶提供了專業的翻譯服務,而其通過翻譯管理軟件提供的專業服務更是赢得了客戶的一緻好(hǎo)評。

在過去的十多年裏,天使借助TRADOS翻譯軟件處理過大量不同專業領域(法律,醫療,IT,金融及其它)和不同類型的文件。包括大量的網站、軟件本地化項目以及視頻遊戲的本地化服務。公司以全球的翻譯人才網絡資源爲依托,完美實現超過400種語言的互譯服務。

擁有專業軟件的翻譯公司 一般翻譯公司 小團隊翻譯公司
 專業軟件,Projetex管理軟件(辦公系統化、高效) 極少有管理輔助或辦公系統化軟件
 自建數據庫 少有
 項目統計與訪問 某些軟件具備
 管理權限(安全、保密) 少有
 客戶與譯員管理(規範,高效) 少有

TRADOS計算機輔助翻譯軟件

了解天使公司如何采用TRADOS輔助翻譯軟件降低人力成(chéng)本

在引入TRADOS輔助翻譯軟件後天使翻譯公司如何降低生産成(chéng)本,讓客戶獲益詳細了解



翻譯公司圖标-專業翻譯公司logo