我們都(dōu)聽過“全球化思考,本地化行動”這一表達,但全球範圍正在成(chéng)爲一個強大的新概念,可能(néng)決定這個日益萎縮的全球經濟的成(chéng)功。全球本地化是一個新術語,來源于將(jiāng)全球化和本地化相結合。
這個新名詞Glocal代表了一些不同的概念:
1.全球事(shì)件通過影響當地經濟而成(chéng)爲當地相關事(shì)件,當地事(shì)件具有全球影響。
類似于著(zhe)名的蝴蝶效應,蝴蝶拍打它的翅膀所産生的微風可以引起(qǐ)世界各地的飓風襲擊,而本地經濟中的每一個小事(shì)件都(dōu)會對全球經濟産生影響。同時,每個全球事(shì)件都(dōu)可能(néng)影響當地經濟。所有都(dōu)相互關聯。例如,一個地區的政治動蕩可能(néng)會影響另一個地區的天然氣成(chéng)本,或者一個國家的自然災害可能(néng)會影響另一個國家的制造資源的可用性。
G2.使您的産品或服務适應銷售的每種文化或地區。
這意味著(zhe)在爲所有目标本地市場定位公司,産品和品牌時,要考慮文化相關性,本地細微差别,觀念和潛在價值。
3.Glocal同時代表了全球和本地産品和服務的新推動力。
在全球開展業務的國際組織必須與您自己角落的媽媽和流行商店一樣具有相關性,否則它們就(jiù)會變得無關緊要。人們不在乎你的企業是否可以與群衆交流,他們想知道(dào),“你怎麽跟我說話?”客戶不在乎你是否能(néng)夠接觸到五大洲的客戶,他們想知道(dào)你是否能(néng)理解并滿足他們當地的需求和需求。
4.全球化影響社會。
據Dion Hinchcliffe在2013 年1月26日發表的題爲“ 2013年社交媒體營銷預測 - 第1部分”的博客中所說,2013年新興趨勢將(jiāng)被(bèi)社交媒體放大 - 許多公司將(jiāng)不會做好(hǎo)準備。在全球化背景下,當地的消費者,經濟和文化在國際經濟中具有更大的權力。他們現在有動力要求産品或服務不僅要翻譯成(chéng)他們的語言,而且要以更相關的方式“向(xiàng)他們說話”。Hinchcliffe表示,“ 聰明的營銷人員將(jiāng)爲這些可能(néng)性做好(hǎo)準備,并計劃將(jiāng)其中的大部分作爲僞裝的重要機會。爲全球主義做好(hǎo)準備的營銷人員將(jiāng)更好(hǎo)地與市場接觸,并在長期内打造更強大的整體品牌情緒。“
5.對翻譯和本土化的全球化影響。
以Glocalism爲指導,公司僅僅將(jiāng)其材料翻譯成(chéng)當地語言是不夠的; 必須使材料在文化上與目标區域相關。組織必須超越翻譯和本地化進行思考,以确保他們的産品不僅僅被(bèi)翻譯成(chéng)當地語言,而且與他們的目标受衆在文化上相關。僅僅聘請公司將(jiāng)您的産品翻譯成(chéng)一定數量的語言是不夠的。在目标語言環境中,聘請語言服務提供商和本地語言翻譯人員是明智的選擇。公司不應再尋求說“他們的語言”了,但他們溝通的一切都(dōu)應該傳達他們的共同意識“我們的語言”。在擴展到特定的全球市場時,提高對全球主義的認識和理解可能(néng)是國際成(chéng)功的關鍵。你遇到過什麽樣的歌龍主義?請在我們的評論部分分享您的想法。