随著(zhe)目前國際旅行的勢頭,考慮旅遊網站翻譯以吸引更多的全球遊客至關重要。根據聯合國世界旅遊組織(UNWTO)的數據,2017年全球國際遊客人數增加了7%,高于4%的常規趨勢。據該組織稱,這是該行業自2010年以來取得的最強勁成(chéng)果。今年前四個月的增長率在亞洲和太平洋地區超過8%。歐洲的比例超過7%; 非洲增長超過6%,而中東和美洲分别增長超過4%和3%。截至2017年底,旅遊業的全球收入估計爲13,320億美元。這些數字告訴你什麽?這意味著(zhe)大多數主要國際目的地都(dōu)在快速增長,這表明爲了保持這種增長并鼓勵更多的全球遊客,重要的是以他們自己的語言來定位來自這些全球區域的旅行者。如果您是旅遊業的運營商,您就(jiù)會明白非英語國家正在增長。
重要的旅遊資源
2017年,來自中國的遊客是2577億美元的最大消費者。美國(1352億美元),德國(837億美元),英國,法國,澳大利亞,加拿大,俄羅斯,韓國和意大利按照降序排列該國。所有這些國家在國際旅行中花費了數十億美元在這些國家之外,有更多的遊客希望看到更多的世界,如印度和巴西。因此,旅遊網站翻譯已成(chéng)爲旅遊業中非常重要的營銷工具。如果您的網站僅提供一種語言,那麽當您意識到您必須選擇的語言範圍來翻譯您的旅行網站時,這可能(néng)會讓您感到無法抗拒。
旅遊網站翻譯需要考慮的事(shì)項
随著(zhe)互聯網接入的改善,全球旅行者如今更加了解和了解情況。他們了解旅行社需要他們的業務。旅遊業是一個酒店和服務業。因此,他們對旅行社的期望很高。他們期望提供非常好(hǎo)的服務,包括以他們自己的語言提供信息。
1.選擇合适的翻譯
在旅行網站翻譯方面(miàn),選擇合适的翻譯或語言服務提供商(LSP)非常重要。您應該與一位主題專家合作,他不僅是一位精通旅遊業的翻譯,也是一位了解目标市場文化的人。您旅行網站的内容應由專業人士撰寫。同樣,您需要一名專業翻譯來對翻譯做出公正的準備。您必須以任何語言提供内容豐富的内容,并提供清晰的描述,不僅包括各個目的地,還包括您的旅行套餐,價格和内容,以及您的公司實踐和法規。如果每一點信息都(dōu)清晰,翻譯人員就(jiù)會更容易將(jiāng)面(miàn)向(xiàng)客戶的信息,營銷材料和其他旅行内容翻譯成(chéng)其他語言,避免模糊描述。
2.翻譯費用
旅行網站翻譯的成(chéng)本取決于許多變量,包括需要翻譯多少内容。由于您的網站需要定期更新,因此最好(hǎo)與LSP建立長期合作關系。讨論您的目标市場,您的業務目标和未來目标將(jiāng)有助于LSP提出一個互惠互利的高效翻譯解決方案。雖然您了解旅遊行業,但與LSP的主題專家合作也有很多好(hǎo)處。這些翻譯人員與其他旅行社和其他旅遊行業組織合作,使他們了解他們可以與您分享的信息。他們還具有語言能(néng)力和文化知識,以幫助扭曲您的信息和營銷推力。因爲越來越明顯的是,您的更多客戶不是講英語的人,旅遊網站翻譯不再是營銷選項之一,而是一項至關重要的商業決策。
3.提供正确的信息
随著(zhe)全球越來越多的人對全球旅行産生興趣,旅遊網站翻譯比以往任何時候都(dōu)更加重要。許多人變得更富裕,而其他人爲了看到世界其他地方而攢錢。美國是國際旅行者的主要目的地。但是,到美國的旅行者的人口統計數據發生了變化。今天,訪問該國的更多人不是講英語的人。該國接待來自中國,印度,西班牙,日本和歐洲許多其他國家的遊客。問題是這些受歡迎的目的地是否已爲國際遊客做好(hǎo)準備。這意味著(zhe)將(jiāng)标牌,小冊子,小冊子和其他材料翻譯成(chéng)其他語言,這些語言與他們今天獲得的各種客戶相對應。一個國家的旅遊景點隻是目的地。但對于旅行社而言,對他們的期望是有關目的地的信息。因此,重要的是應該翻譯所有内容,以确保遊客的旅行體驗無縫且令人難忘。旅遊網站翻譯包括航空公司和機場的網站,汽車租賃,目的地,旅遊行程,酒店,餐館和交通。
作爲旅行社,您無法承擔非英語人士無法理解的客戶協議和服務條款。想象一下,如果客戶必須使用在線翻譯工具來翻譯重要文檔,那麽結果就(jiù)是如此。有了這些在線翻譯工具所處的狀态,您可能(néng)會遇到災難性的後果。應妥善翻譯具有法律約束力的文件,以便旅行者能(néng)夠完全理解他們簽署的文件以及簽署法律文件時所承擔的責任。爲遊客提供享受住宿的方式意味著(zhe)以他們的語言提供信息。
上一篇:爲什麽要翻譯酒店餐館的菜單 下一篇:什麽是世界上最高薪的翻譯語言?