爲什麽應用本地化對于SEO至關重要


發布者:上海翻譯公司 發布時間:2020-8-26


  本地化是更強大、更智能(néng)、外觀更好(hǎo)的翻譯,重點是單詞及其表達的概念。本地化可以适應其他所有情況例如,您可能(néng)需要調整尺寸、切換照片,甚至更改内容本身以适合當地的口味和生活方式,本地化是您爲新的地理市場準備産品的方式。

①我需要本地化我的應用程序嗎?
  與其他産品相比移動應用程序要求本地化,與更具體的産品不同,借助應用程序您無需擔心運送和分銷即可到達全球市場。另一方面(miàn)您將(jiāng)與世界各地的開發人員競争他們也不必擔心這些準入門檻,競争的唯一方法是爲各地的客戶量身定制應用程序。最基本的方法是翻譯如果您銷售籃球或嬰兒玩具,則隻需翻譯包裝。但是在應用程序中您隻需要翻譯導航文本,這說明應用程序提供的任何内容,您需要更新貨币和度量單位以及與本地系統交互的所有内容。

上海翻譯公司

②但是,這與SEO有什麽關系?
  搜索引擎算法旨在幫助人們找到有價值的結果。因此您提供的價值越高您的排名就(jiù)越高。如果應用商店可以識别出您的應用已本地化,那麽有時它足以使您獲得一些要點。從更直接的意義上講,随著(zhe)時間的推移,您創造的更好(hǎo)的用戶體驗將(jiāng)繼續改善您的排名。

③本地化帶來更好(hǎo)的用戶體驗
  即使在大多數人都(dōu)雙語的市場中他們也傾向(xiàng)于使用母語的應用程序,這樣更舒适,您的客戶可能(néng)會停留更長的時間,其他本地化要素也是如此。如果用戶不必打開另一個應用程序就(jiù)可以在度量單位之間進行轉換或比較時區則您的應用程序將(jiāng)更加有用,如果價格以當地貨币列出,則他們放棄購買的可能(néng)性就(jiù)小得多。但是與技術細​​節一樣重要的是市場的需求和口味如何對體驗做出貢獻。在某些國家/地區,幾乎所有專業人都(dōu)穿著(zhe)西裝上班,而在其他國家/地區除了T恤衫以外,其他任何東西都(dōu)被(bèi)視爲商務休閑裝。時尚或零售應用在本地化時必須牢記這些類别。如果用戶可以通過搜索結果進行過濾,則必須确保過濾器類别符合當地的文化和著(zhe)裝要求。

②④不良的用戶體驗不利于SEO
  良好(hǎo)的用戶體驗會以各種方式改善SEO,糟糕的用戶體驗會造成(chéng)傷害。搜索算法注意到跳出率高和頁面(miàn)被(bèi)丢棄。如果客戶在完全下載您的應用程序之前不斷放棄它,則該應用程序最終將(jiāng)開始在搜索排名中排名較低。

上一篇:如何精準的選擇翻譯公司 下一篇:口譯服務的重要性








翻譯公司圖标-專業翻譯公司logo