譯者都(dōu)是超級英雄


發布者:上海翻譯公司 發布時間:2018-7-5


  沒有多少人會經常看到想到翻譯人員,直到他們需要翻譯人員,或者他們發現某些翻譯錯誤。說實話,很多人甚至不知道(dào)我們爲什麽需要翻譯。有些人在尋找翻譯時,不要考慮選擇最便宜或最簡單的翻譯,而不考慮他們的主題專業知識和質量。譯者是沉默的超級英雄。你可能(néng)沒有意識到這一點,但他們每天都(dōu)會悄悄地開展拯救生命,挽救企業和在這個不斷縮小的全球經濟中保存面(miàn)子的業務。以下是翻譯作爲超級英雄的幾個例子,以及爲什麽它們對任何全球行業都(dōu)很重要。

  确保飛機正常飛行
  飛機飛遍世界各地,飛機有發動機。也許您可能(néng)沒有想過它,但發動機技術性很強,所有其他相關設備都(dōu)可以保持飛行。這些發動機和設備需要維護,有時甚至需要維修,而且他們在各種語言的演講者的全球工作。翻譯人員翻譯設備手冊和世界各地的航空機械師和工程師使用的其他文件,以保持飛機在空中(下次在下次起(qǐ)飛或著(zhe)陸期間,您將(jiāng)手臂握在空中時,有必要思考一下)。人們每天都(dōu)在飛,盲目地相信飛機能(néng)夠正常運轉,并且任何設備手冊都(dōu)能(néng)正确翻譯(希望由本土語言航空專家提供),以确保飛機的飛行安全。

  譯者將(jiāng)藥品推向(xiàng)市場
  在開發任何藥物的過程中,新藥必須經過臨床研究。臨床試驗在全球進行并花費大量時間和金錢。一個單詞中的一個錯誤可能(néng)意味著(zhe)整個臨床試驗必須報廢。這可能(néng)意味著(zhe)進一步延遲,資金損失或可行的藥物可能(néng)永遠不會進入市場。翻譯員可以翻譯問卷,說明和測試結果,幫助确保藥物安全并將(jiāng)藥物推向(xiàng)市場。

翻譯公司

  翻譯保存生命
  正确理解如何服用處方藥可能(néng)意味著(zhe)生與死的區别。然而,如果處方方向(xiàng)是用你不懂的語言給出的,很容易變得困惑,并且不遵守規定的用藥方向(xiàng)。翻譯處方和藥物信息的翻譯人員每天都(dōu)會挽救生命,盡管機會很大,但我們可能(néng)從未聽說過。

  翻譯人員可以跨語言障礙無縫溝通人與思想的聯系
  據說如果你意識到你正在閱讀翻譯,那麽譯者就(jiù)沒有做好(hǎo)。由于錯誤翻譯,我們都(dōu)對市場營銷活動或産品發布到國外市場感到失望。我想到一個公司的例子,他們發現他們以前的翻譯公司曾經讓他們的公司成(chéng)爲笑柄,然後找到我們重新翻譯他們的産品資料。他們的公司代表在訪問他們的客戶在國外的辦事(shì)處時感到驚訝,在公司休息室的公告闆上看到一些手冊和營銷材料被(bèi)圈出來并突出顯示。他們很震驚地發現,他們翻譯的材料對他們的客戶來說非常幽默,并且“最好(hǎo)的部分”被(bèi)張貼出來與整個團隊分享。在那之後,他們找到了一家專業翻譯公司,他們擁有專業的技術知識,以他們想要的方式正确地傳達他們的材料。

  翻譯人員彌合了這種差距,使您能(néng)夠在語言和文化中進行溝通,這些語言和文化幾乎是一個世界。翻譯人員爲您的全球受衆翻譯您公司的營銷和産品材料。翻譯人員還翻譯國際法規要求的文件,以便將(jiāng)您的商品和服務推向(xiàng)全球市場。翻譯人員确保無縫融入新市場。
  記住翻譯者是超級英雄
  下次您考慮翻譯需求時,請記住翻譯人員是沉默的超級英雄,從事(shì)非常重要的工作。另外,請确保您爲您的下一個翻譯項目選擇的翻譯團隊也足夠強大。

上一篇:什麽是全球本土化以及它如何影響您的國際業務? 下一篇:專業翻譯對比多語種員工:4個重要注意事(shì)項








翻譯公司圖标-專業翻譯公司logo