專業翻譯服務 - 銀行和金融-天使翻譯公司

專業翻譯服務 - 銀行和金融


發布者:上海翻譯公司 發布時間:2018-11-6


  翻譯行業是唯一可以與全球所有行業協調合作的行業。銀行和金融是關鍵行業,在任何企業和個人中扮演著(zhe)最重要的角色。正是由于這個行業的性質,這個專業領域的翻譯人員的工作性質與其他人不同。然而,翻譯需要專業化,并且已經注意到随著(zhe)全球化的發展,金融翻譯的需求量很大。

翻譯公司

  譯者在銀行與金融中的作用
  然而,這些翻譯人員在將(jiāng)内容從一種語言翻譯成(chéng)另一種語言的過程中執行相同的工作,但是,由于财務條款的不同,這些翻譯人員的專業化程度不同。某些術語在另一種語言中沒有任何等效術語,尤其是在從英語翻譯成(chéng)另一種語言時。随著(zhe)銀行和融資行業的新術語不斷增加,需要充足的财務知識才能(néng)成(chéng)爲财務翻譯。
  作爲一名專業翻譯人員,您始終有機會以自由職業者身份工作或與翻譯機構聯系。随著(zhe)銀行業和金融業的發展,同樣的翻譯要求也變得越來越重要。根據一份調查報告,财務翻譯人員每年平均賺取98,000美元 - 這是非常可觀的收入。金融行業的翻譯工作根本不是一項簡單易行的任務,在使用準确的條款方面(miàn)有時會非常棘手。

  國際财務報告準則(IFRS)
  IASB(國際會計準則理事(shì)會)在2011年發布了标準,提供公允價值的統一定義,稱爲國際财務報告準則(IFRS),它也解釋了如何确定。這些标準對财務文件翻譯非常重要。這些标準的主要目的是澄清公允價值的定義,并增加标準與美國公認會計原則的重疊。國際财務報告準則已被(bèi)确立爲一套測量要求,以确保原則的最小複雜性和最大一緻性。國際财務報告準則還通過改進有關公允價值計量的披露來提高透明度。我們一次又一次使用“公允價值(FV)”這一術語,國際财務報告準則將(jiāng)FV定義爲資産出售的價格或者在雙方之間的商業交易中以特定的衡量标準轉移負債。這是一種基于市場的計量,可以考慮測量日期的市場狀況。

  IFRS在金融翻譯中的作用
  國際會計準則委員會早在國際财務報告準則下,全球公司和其他實體通過使用自己的GAAP(公認會計原則)版本來呈報其财務報表。與在不同國家開展業務的公司打交道(dào)的财務翻譯人員必須處理多個國家的标準。然而,随著(zhe)IFRS的引入,情況發生了很大變化。雖然在某些國家/地區使用了其他标準,但許多公司都(dōu)在跟蹤他們在其轄區内工作的人員。但IFRS是最常用的标準,它幫助翻譯人員隻處理一個标準。

上一篇:遊戲中的翻譯 下一篇:本地化過程自動化如何爲客戶帶來更多價值








翻譯公司圖标-專業翻譯公司logo