11月16日是國際容忍日自1996年以來聯合國一直慶祝國際容忍日,旨在促進“尊重和欣賞我們世界豐富多彩的文化我們的表達方式和人類的方式”,今年的重點是減少對難民和移民的不容忍現象并建立難民與其東道(dào)國之間的聯系感。翻譯和口譯和其他語言服務在這些努力中發揮著(zhe)至關重要的作用,以下是翻譯鼓勵寬容的七種方式。
①翻譯有助于人們相互理解
人們害怕他們不理解的東西這就(jiù)是爲什麽許多不容忍事(shì)件源于人們面(miàn)對外語的原因之一,例如今年在美國人們因公開講西班牙語而受到騷擾或攻擊的事(shì)件有所增加。爲什麽聽到别人說外語會讓人感到不舒服?給出的最常見原因之一是他們認爲說外語的人說的是消極的,他們不明白所說的是什麽,翻譯揭開面(miàn)紗讓人們可以看到彼此的共同人性。
②翻譯幫助了談判
沒有溝通,分歧就(jiù)會變得暴力。一旦他們變得暴力,就(jiù)很難打破導緻相互不信任的循環。翻譯和口譯促進了國家之間以及國家内不同派别之間的談判。例如考慮冷戰的結束裏根總統布什總統和米哈伊爾·戈爾巴喬夫等政治家在曆史書籍中獲得了所有的榮譽,然而這篇NPR文章顯示了翻譯和口譯員在談判沖突結束時的重要性。
③翻譯有助于人們互相幫助
翻譯也是外援的重要組成(chéng)部分如果沒有翻譯,确定遇險人群最需要的東西以及管理提供物流的後勤工作將(jiāng)變得更加困難。正如“經濟學人”最近的這篇文章指出的那樣,“無國界譯者”在幫助羅興亞難民獲得援助方面(miàn)發揮了重要作用特别是在健康問題方面(miàn)。口譯人員短缺因此援助工作人員不得不依賴口譯相關方言的口譯員尋求幫助,然而羅興亞人是一個保守文化的農村群體。
④翻譯鼓勵人們欣賞其他文化
翻譯使其他文化變得可以理解通常理解會産生寬容,當你知道(dào)不同文化的神話和傳統背後的意義時它們似乎不再那麽陌生。
翻譯有助于宣傳不寬容和不公正
公衆壓力并不總能(néng)保護弱勢群體免受不容忍但有時它确實如此,例如美國總統特朗普在宣傳導緻美國和國際抗議活動後被(bèi)迫修改其家庭分離政策。